среда, 6 февраля 2013 г.

украинская раскладка в punto switcher

Стандартная русская раскладка отличается от PC-шной точка и запятая доступны по Shift + 6, Shift + 7. Есть правда, и PC-шный вариант. С украинской всё совсем плохо PC-шного варианта нет, плюс заменены местами буквы «И»/«¶».

Типографические символы на раскладках присутствуют, но набор не соответствует тому, что я обычно использую много лишнего (для меня) и многого нехватает.

Раскладка по-умолчанию U.S. Не отключается (во всяком случае, все еще без ответа).

Переключение раскладки по Command + Space. Достаточно красивое решение отбражение большого полупрозрачного окна с раскладками, но мне непривычно.

Осмотревшись в Mac OS X в ее состоянии «из коробки», я загрустил Ситуация, глазами свичера-нюба с повышенными запросами, приблизительно следующая:

Вот уже вторую неделю моя основная операционная система Mac OS X (10.6.7). Впечатления неоднозначные. Многие вещи очень нравятся, с некоторыми готов смириться (и даже допускаю, что придет время, когда сочту их удобными), но есть и такое, что меня не устраивает просто категорически. А именно клавиатурные раскладки. Дело в том, что мне приходится работать с оформлением текстов (соответственно, нужна удобная типографская раскладка), плюс к этому помимо английского и русского языка, достаточно часто требуется украинский. Ну и я 15 лет отстучал по PC-шной клавиатуре и продолжаю ее использовать на основной работе.

Комбинированная русско-украинская типографская раскладка клавиатуры для Mac OS X 10.6

Комбинированная русско-украинская типографская раскладка клавиатуры для Mac OS X 10.6 / Хабрахабр

Комментариев нет:

Отправить комментарий